15 мая 2019
Дмитрий Пашков сказал: «Есть много способов перевести книгу; лучший из них – поручить это дело переводчику». Но для действительно качественного перевода не стоит доверять свой заказ филологам-любителям.
Клиенты, которым впервые требуются услуги по переводу документов, думают про более экономный вариант. Действительно, услуги переводчика на фрилансе будут значительно дешевле, но в итоге эта затея обернется дополнительными трудностями (ошибки, несоблюдение сроков).
При выборе бюро переводов в Киеве вы должны понимать, что этот шаг имеет ряд достоинств, которых не будет на «свободном рынке»:
- переводческое бюро нанимает опытных переводчиков (опыт работы от 5 лет) с подтверждением их специализации;
- в профессиональной компании над текстом работает команда: переводчик-редактор-корректор;
- объемные заказы делятся между несколькими переводчиками;
- компания по переводу дает гарантию выполнения заказа в срок.
Все перечисленные преимущества дают возможность не беспокоиться о конечном результате, а спокойно готовиться к отъезду за границу.
Чтобы заказ вышел на должном уровне, кроме подбора компетентного бюро, вы можете предпринять следующие меры:
- соберите глоссарий тех терминов (имена, название компании, подразделений, адреса), которые уже переводились в загранпаспорте или другими переводческими бюро для того, чтобы основные данные везде значились одинаково;
- заказывайте заранее перевод нужного документа. За срочность берется отдельная плата;
- при переводе на редкие языки, попросите посчитать сначала перевод оригинала на русский, а потом уже на целевой. Стоимость разительно снизится;
- при получении визы нужна выписка с банковского счета за последние 3 месяца.Чтобы сэкономить на переводе этого документа просто сделайте ксерокопию карты (международного образца) и прикрепите к ней чек из банкомата с остатком на счете. Перевод ксерокопии будет стоить дешевле.
С этими уловками вы сэкономите на переводе, а также упростите работу переводчика. Ведь заказчик и исполнитель — команда, которая работает над одним общим делом — точным переводом.
А если вы хотите качественный перевод от профессионалов — приходите к нам — в бюро переводов MK:translations. Мы поможем перевести:
- личные и коммерческие документы;
- презентационные материалы;
- рекламу продукта;
- аудио- и видеоматериалы.
Чтобы убедиться в качестве нашей работы вы можете оставить заявку на нашем сайте: https://mk-translations.ua/ В течение 15 минут консультант свяжется и подробно разберет с вами все детали вашего заказа.
С нами вы не только сэкономите время и силы, но и получите перевод, который по смыслу не отличишь от оригинала!
← Вернуться на предыдущую страницу
Фіни почали варити пиво «на піску» — місцева пивоварня встановила піщаний тепловий акумулятор 31 января 2026
Фінська компанія TheStorage запустила свою першу промислову систему накопичення тепла на основі піску. Ця технологія дозволяє накопичувати електроенергію з відновлювальних джерел у вигляді тепла, яке зберігається в звичайному піску і за потреби використовується для потреб промислового виробництва. Система вперше була встановлена на пивоварні у Фінляндії в січні 2026 року, де вона виробляє пару для виробництва без спалювання викопного пального.
Київські епідеміологи відповіли, чи є загроза кишкових інфекцій у місті 31 января 2026
Київські епідеміологи відповіли, чи є загроза кишкових інфекцій у місті
Android 16 поширюється швидше за свого попередника — нова ОС зайняла 7,5 % Android-пристроїв по всьому світу 31 января 2026
Google нерегулярно оновлює дані про поширеність різних версій Android — попереднє оновлення було випущене в квітні 2025 року. На той момент 27,4 % пристроїв працювали під управлінням Android 14, і лише 4,5 % — на базі Android 15. На 1 грудня 2025 року ситуація суттєво змінилася — за даними Google, на 7,5 % пристроїв тепер встановлено найновіший Android 16.