Как сэкономить время и силы при переводе документа

15 мая 2019

Дмитрий Пашков сказал: «Есть много способов перевести книгу; лучший из них – поручить это дело переводчику». Но для действительно качественного перевода не стоит доверять свой заказ филологам-любителям.

Клиенты, которым впервые требуются услуги по переводу документов, думают про более экономный вариант. Действительно, услуги переводчика на фрилансе будут значительно дешевле, но в итоге эта затея обернется дополнительными трудностями (ошибки, несоблюдение сроков).

В чем преимущества профессионального перевода?

При выборе бюро переводов в Киеве вы должны понимать, что этот шаг имеет ряд достоинств, которых не будет на «свободном рынке»:

  • - переводческое бюро нанимает опытных переводчиков (опыт работы от 5 лет) с подтверждением их специализации;

  • - в профессиональной компании над текстом работает команда: переводчик-редактор-корректор;

  • - объемные заказы делятся между несколькими переводчиками;

  • - компания по переводу дает гарантию выполнения заказа в срок.

Все перечисленные преимущества дают возможность не беспокоиться о конечном результате, а спокойно готовиться к отъезду за границу.

Как упростить себе и переводчику жизнь?

Чтобы заказ вышел на должном уровне, кроме подбора компетентного бюро, вы можете предпринять следующие меры:

  • - соберите глоссарий тех терминов (имена, название компании, подразделений, адреса), которые уже переводились в загранпаспорте или другими переводческими бюро для того, чтобы основные данные везде значились одинаково;

  • - заказывайте заранее перевод нужного документа. За срочность берется отдельная плата;

  • - при переводе на редкие языки, попросите посчитать сначала перевод оригинала на русский, а потом уже на целевой. Стоимость разительно снизится;

  • - при получении визы нужна выписка с банковского счета за последние 3 месяца.Чтобы сэкономить на переводе этого документа просто сделайте ксерокопию карты (международного образца) и прикрепите к ней чек из банкомата с остатком на счете. Перевод ксерокопии будет стоить дешевле.

С этими уловками вы сэкономите на переводе, а также упростите работу переводчика. Ведь заказчик и исполнитель — команда, которая работает над одним общим делом — точным переводом.

А если вы хотите качественный перевод от профессионалов — приходите к нам — в бюро переводов MK:translations. Мы поможем перевести:

  • - личные и коммерческие документы;

  • - презентационные материалы;

  • - рекламу продукта;

  • - аудио- и видеоматериалы.

Чтобы убедиться в качестве нашей работы вы можете оставить заявку на нашем сайте: https://mk-translations.ua/ В течение 15 минут консультант свяжется и подробно разберет с вами все детали вашего заказа.

С нами вы не только сэкономите время и силы, но и получите перевод, который по смыслу не отличишь от оригинала!

← Вернуться на предыдущую страницу

Читайте также:

Лавров розповів, коли РФ припинить бої в Україні 24 февраля 2025

Ті території України, які вже записані в російську конституцію, начебто набули іншого "міжнародно-правового статусу", заявив російський міністр.

Пенсіонерок із "загонів Путіна" підняли на сміх через "молодіжний" реп про окупантів 24 февраля 2025

Пенсіонерок із "загонів Путіна" підняли на сміх через "молодіжний" реп про окупантів. Відео "Найкраща робота у світі" – саме так вони назвали вбивство українців

Прості поради, як правильно зберігати ліки вдома 24 февраля 2025

Дуже важливо виконувати всі рекомендації зі зберігання. В цьому разі лікувальні властивості медикаментів будуть залишатися протягом всього терміну їх придатності. Якщо не звертати уваги на правила зберігання ліків, можна отримати алергічну реакцію або навіть отруїтися. Читайте більше про це в матеріалі ТСН.ua.

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Гість 1 0.4
Гість 1

Отзывов: 1

Каталог отзывов





×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше