15 мая 2019
Дмитрий Пашков сказал: «Есть много способов перевести книгу; лучший из них – поручить это дело переводчику». Но для действительно качественного перевода не стоит доверять свой заказ филологам-любителям.
Клиенты, которым впервые требуются услуги по переводу документов, думают про более экономный вариант. Действительно, услуги переводчика на фрилансе будут значительно дешевле, но в итоге эта затея обернется дополнительными трудностями (ошибки, несоблюдение сроков).
При выборе бюро переводов в Киеве вы должны понимать, что этот шаг имеет ряд достоинств, которых не будет на «свободном рынке»:
- переводческое бюро нанимает опытных переводчиков (опыт работы от 5 лет) с подтверждением их специализации;
- в профессиональной компании над текстом работает команда: переводчик-редактор-корректор;
- объемные заказы делятся между несколькими переводчиками;
- компания по переводу дает гарантию выполнения заказа в срок.
Все перечисленные преимущества дают возможность не беспокоиться о конечном результате, а спокойно готовиться к отъезду за границу.
Чтобы заказ вышел на должном уровне, кроме подбора компетентного бюро, вы можете предпринять следующие меры:
- соберите глоссарий тех терминов (имена, название компании, подразделений, адреса), которые уже переводились в загранпаспорте или другими переводческими бюро для того, чтобы основные данные везде значились одинаково;
- заказывайте заранее перевод нужного документа. За срочность берется отдельная плата;
- при переводе на редкие языки, попросите посчитать сначала перевод оригинала на русский, а потом уже на целевой. Стоимость разительно снизится;
- при получении визы нужна выписка с банковского счета за последние 3 месяца.Чтобы сэкономить на переводе этого документа просто сделайте ксерокопию карты (международного образца) и прикрепите к ней чек из банкомата с остатком на счете. Перевод ксерокопии будет стоить дешевле.
С этими уловками вы сэкономите на переводе, а также упростите работу переводчика. Ведь заказчик и исполнитель — команда, которая работает над одним общим делом — точным переводом.
А если вы хотите качественный перевод от профессионалов — приходите к нам — в бюро переводов MK:translations. Мы поможем перевести:
- личные и коммерческие документы;
- презентационные материалы;
- рекламу продукта;
- аудио- и видеоматериалы.
Чтобы убедиться в качестве нашей работы вы можете оставить заявку на нашем сайте: https://mk-translations.ua/ В течение 15 минут консультант свяжется и подробно разберет с вами все детали вашего заказа.
С нами вы не только сэкономите время и силы, но и получите перевод, который по смыслу не отличишь от оригинала!
← Вернуться на предыдущую страницу
87-річна Ада Роговцева після госпіталізації звернулася до українців: не несіть мені квіти – краще донатьте! 24 ноября 2024
87-річна Ада Роговцева після госпіталізації звернулася до українців: не несіть мені квіти – краще донатьте! Вона закликала шанувальників допомагати захисникам
Як картопля знімає запалення: рецепт, який допоможе проти болю й набряку 24 ноября 2024
Картопляне обгортування – перевірений метод боротьби з запаленням, який століттями використовували наші пращури.
Париж і Лондон боротимуться з "путінізацією" світу 24 ноября 2024
Франція та Велика Британія працюватимуть над глобальними викликами, захищаючи міжнародний порядок і протистоятимуть загрозам, які несе політика "путінізації".