Процедура оформления зарубежной документации

18 августа 2018

Одним из факторов многообразия цивилизованного мира является многоязычие. По различным данным, человечество общается более чем на 3000 языках, а если учитывать диалекты и наречия, то эта цифра возрастает до 6000. Притом, для международного общения это в определенной мере создает те, или иные препятствия. Любой официальный документ, который вы собираетесь представить за рубежом, должен иметь лицензионный перевод на язык страны, в которую направлен этот документ. К слову, квалифицированный перевод вам сможет в любое время предоставить бюро переводов Дольче Вита: https://dvtext.com.ua/ru/apostil. Помимо этого, представляемый документ, в том числе и перевод, также должен иметь апостиль.

Что такое апостиль?

В процедуре оформления документов предусмотрены два основных варианта:

- легализация документации;

- проставление апостиля.

Выбор того, или иного пути оформления зависит от законодательства страны, а конкретнее – от того, подписала ли она Гаагскую конвенцию 1962 года. Подробнее об этом вы сможете прочитать на сайте Бюро переводов Дольче Вита: https://dvtext.com.ua/ru/apostil.

Апостилем называется штамп, который заверяет подпись и должность лица, завизировавшего тот или иной документ. Апостилем заверяется перевод, проставляется апостиль на справку о несудимости и многие другие официальные бумаги. Для некоторых стран  может потребоваться двойной апостиль. Проставляется этот штамп государственными органами, которые официально владеют подобным правом:

- Министерство юстиции Украины;

- Министерство иностранных дел Украины;

- Министерство образования Украины;

- органы ЗАГС.

Каждая из этих инстанций заверяет документы, соответствующих профилю их деятельности.

Какие документы заверяются апостилем?

Существует апостиль документов для следующих случаев:

1. официальные документы, выданные госорганами, предприятиями и учреждениями Украины;

2. судебная документация;

3. нотариальные бумаги;

4. административные документы, к которым относятся справки и свидетельства, выдаваемые органами ЗАГС.

Как быстро оформить необходимые документы?

Бюро переводов Дольче Вита по вашему желанию может взять на себя не только перевод документации, но и проставление апостиля, заверку ее у нотариуса и все это займет не более одного дня. Для соответствующих консультаций вам достаточно обратиться по одному из телефонов, указанных на сайте компании.

 

← Вернуться на предыдущую страницу

Читайте также:

Ексдружина Дзідзьо SLAVIA вийшла заміж за кілька днів до пологів і показала креативні обручки 9 июня 2025

Ексдружина Дзідзьо SLAVIA вийшла заміж за кілька днів до пологів і показала креативні обручки Пропозицію їй зробили менш як два тижні тому

Особливості роботи бюро перекладів Спрін у Києві 9 июня 2025

У сучасному глобалізованому світі, де міжкультурна комунікація є невід’ємною частиною бізнесу, освіти та дипломатії, бюро перекладів відіграють надзвичайно важливу роль

У Мюнхені застрелили жінку, що нападала з ножем на перехожих 9 июня 2025

Поранення отримали 56-річний чоловік та 25-річна дівчина, після чого нападницю застрелили правоохоронці.

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Киев 4.0
Киев

Отзывов: 1

Остапенко Юрий 5.0
Остапенко Юрий

Отзывов: 1

Каталог отзывов





×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше