18 августа 2018
Одним из факторов многообразия цивилизованного мира является многоязычие. По различным данным, человечество общается более чем на 3000 языках, а если учитывать диалекты и наречия, то эта цифра возрастает до 6000. Притом, для международного общения это в определенной мере создает те, или иные препятствия. Любой официальный документ, который вы собираетесь представить за рубежом, должен иметь лицензионный перевод на язык страны, в которую направлен этот документ. К слову, квалифицированный перевод вам сможет в любое время предоставить бюро переводов Дольче Вита: https://dvtext.com.ua/ru/apostil. Помимо этого, представляемый документ, в том числе и перевод, также должен иметь апостиль.
В процедуре оформления документов предусмотрены два основных варианта:
- легализация документации;
- проставление апостиля.
Выбор того, или иного пути оформления зависит от законодательства страны, а конкретнее – от того, подписала ли она Гаагскую конвенцию 1962 года. Подробнее об этом вы сможете прочитать на сайте Бюро переводов Дольче Вита: https://dvtext.com.ua/ru/apostil.
Апостилем называется штамп, который заверяет подпись и должность лица, завизировавшего тот или иной документ. Апостилем заверяется перевод, проставляется апостиль на справку о несудимости и многие другие официальные бумаги. Для некоторых стран может потребоваться двойной апостиль. Проставляется этот штамп государственными органами, которые официально владеют подобным правом:
- Министерство юстиции Украины;
- Министерство иностранных дел Украины;
- Министерство образования Украины;
- органы ЗАГС.
Каждая из этих инстанций заверяет документы, соответствующих профилю их деятельности.
Существует апостиль документов для следующих случаев:
1. официальные документы, выданные госорганами, предприятиями и учреждениями Украины;
2. судебная документация;
3. нотариальные бумаги;
4. административные документы, к которым относятся справки и свидетельства, выдаваемые органами ЗАГС.
Как быстро оформить необходимые документы?
Бюро переводов Дольче Вита по вашему желанию может взять на себя не только перевод документации, но и проставление апостиля, заверку ее у нотариуса и все это займет не более одного дня. Для соответствующих консультаций вам достаточно обратиться по одному из телефонов, указанных на сайте компании.
← Вернуться на предыдущую страницу
Учасниця "Холостяка 13" прокоментувала перший скандал на шоу 24 ноября 2024
"Помилка, що я сказала про поцілунок": учасниця "Холостяка 13" прокоментувала перший скандал на шоу Вона не хотіла засмучувати інших дівчат
Грудне вигодовування та фізичні вправи: все, що треба знати про тренування у цей період 24 ноября 2024
Відновлення фізичної активності після народження дитини може бути непростим завданням. Безсонні ночі, постійний догляд за малюком і новий ритм життя часто залишають мало місця для тренувань. До того ж грудне вигодовування має свої нюанси, через які багато жінок відкладають фізичні вправи.
Як картопля знімає запалення: рецепт, який допоможе проти болю й набряку 24 ноября 2024
Картопляне обгортування – перевірений метод боротьби з запаленням, який століттями використовували наші пращури.