16 февраля 2020
Ко Дню святого Валентина участники украинской группы TamerlanAlena для Сегодня.Lifestyle впервые рассказали, как супруг Алены Тамерлан сделал ей предложение. Оказывается, что суровый на вид мужчина – в душе весьма романтичная натура. Для того, чтобы сделать своей второй половинке предложение руки и сердца, Тамерлану пришлось придумать целый план.
"14 февраля мы начали встречаться. Спустя время, после корпоратива, мы ехали к родителям Алены в Черкассы отмечать Новый год. Я остановился перед табличкой "Черкассы" и вышел на улицу. Из-за грязи не смог стать на одно колено", – рассказывает украинский певец.
По словам его теперешней супруги, Алена совсем не ожидала получить кольцо в новогоднюю ночь. Более того, она была расстроена подарком от любимого, который презентовал ей книгу: "Он сказал мне: "Прыгай ко мне на руки, потому что на колено я не стану. Я не ожидала. Была еще расстроена. Он мне подарил книгу "Одиночество в сети". Думала, как так? Я ему подарила туалетную воду, а он мне какую-то книгу! Я делала вид, что все хорошо и всю дорогу мы ехали почти молча, слушали музыку и смотрели на салюты. Но в какой-то момент я не смогла просто сообразить, что происходит! Тут книга эта, тут кольцо".
Но оказалось, что такой подарок был лишь частью плана: "Да, я увидел, что у Алены настроения нет. Выждал два часа дороги и сделал предложение. У меня был план и эта книга входила в него. Я понимал, что "Одиночество в сети" – совсем не новогодний подарок".
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
Слава Богу, що я вийшла з цих стосунків: ексдружина скандального Костянтина Темляка прокоментувала своє розлучення Актриса не шкодує про розлучення
Виступ України на Євробаченні 2026 не потрапив у топ-10 глядачів і преси: який вигляд має рейтинг після репетицій і шоу для журі Опитування проводили після генеральної репетиції другого півфіналу
Google готує функцію синхронного перекладу мови без підключення до інтернету 14 мая 2026
Корпорації Google вдалося досить далеко просунутися в технологіях машинного перекладу, охопивши безліч мовних пар і забезпечивши практично миттєвий переклад мови, тексту та написів на фотографіях. Проблема полягає в тому, що для синхронного перекладу мови досі потрібне підключення до інтернету, але є підстави вважати, що й ця умова буде виключена.