1 августа 2012
Экс-супругу Тома Круза Кэти Холмс в минувшие выходные видели в компании мужчины, который, по предположениям бульварных журналистов, мог быть ее новым возлюбленным. Как стало известно позднее, человек, ужинавший с актрисой в одном из ресторанов Нью-Йорка, был ее адвокатом. В минувшую пятницу папарацци застали Кэти Холмс в компании элегантного мужчины. Актриса была одета в стильное зеленое платье и черную кожаную куртку.
Пара ужинала в ресторане при отеле NoMad в самом центре Манхэттена. Спутником Кэти Холмс оказался работающий на нее юрист Джеймс Вольф. Видимо, ужин прошел удачно, потому что покидали ресторан Кэти и ее друг в хорошем настроении: они постоянно улыбались и даже не сердились на папарацци, которые мешали им поймать такси. Галантный кавалер помог Кэти остановить автомобиль и предупредительно открыл дверь - уезжали Холмс и ее спутник все-таки порознь.
Однако перед расставанием состоялось долгое прощание. Перед этим наблюдавшим за ужином звезды папарацци удалось спросить у Холмс, осталась ли она довольна вечером. "Да, более чем", — улыбаясь, ответила актриса. В этот же день ее бывшего супруга Тома Круза видели в одном из баров Малибу. Несмотря на то, что актер вышел из заведения с весьма понурым видом, он смог улыбнуться подошедшему к нему журналисту и сказать, что у него все хорошо.
Хочешь узнать больше - читай отзывы
segodnya.ua
← Вернуться на предыдущую страницу
"Відкладати не вмію": ONUKA про заробітки, базовий мінімум та сімейний бюджет 15 мая 2026
Лідерка гурту ONUKA Ната Жижченко розповіла про джерела свого доходу, чи вміє заощаджувати та інвестувати та чи має заначку від чоловіка
Стали відомі 5 причин виникнення синців без удару чи травми 14 мая 2026
Якщо синці з'являються просто так, то варто задуматися.
Google готує функцію синхронного перекладу мови без підключення до інтернету 14 мая 2026
Корпорації Google вдалося досить далеко просунутися в технологіях машинного перекладу, охопивши безліч мовних пар і забезпечивши практично миттєвий переклад мови, тексту та написів на фотографіях. Проблема полягає в тому, що для синхронного перекладу мови досі потрібне підключення до інтернету, але є підстави вважати, що й ця умова буде виключена.