Гарік Кричевський переклав українською мовою ще один свій хіт

17 февраля 2024

Знаменитий український музикант Гарік Кричевський продовжує "українізувати" свої старі хіти. Після успіху "Кияночки" шансоньє взявся за шлягер "Мой номер 245". Артист переклав лише приспів композиції, яка тепер зазвучала як "Мій потяг 245", але фани вже вимагають повної версії. 

Перекладену пісню Кричевський виконав разом зі своєю донькою Вікторією в день її народження. 4 лютого дівчині виповнилося 27. Саме з нагоди свята іменинниця та її зірковий батько вирішили потішити прихильників оновленою версією всім відомого приспіву. Відповідне відео було розміщене в Instagram.

Нагадаємо, в російськомовній версії пісні в приспіві співається: "Мой номер 245, на телогреечке печать, А раньше жил я на Таганке, учил босоту воровать. Мой номер 245, а я домой хочу опять, И часто снится за колючкой мне моя мягкая кровать". 

Тепер же "номер" змінився на "потяг", а тюремний вайб пісні – на романтичний. 

"Мій потяг 245. Поля за вікнами летять. А я рахую в небі зорі. І повертаюсь в 25. Мій потяг 245. Пів ночі спогади на сплять. Нехай завжди трамваї Львова мені акордами дзвенять", – заспівав Кричевський з донькою, яка, до речі, приєдналася до батька і під час виконання україномовної "Кияночки". 

Для інтернет-користувачів перекладена версія пісні стала черговим підтвердженням – мова має значення. На думку коментаторів, композиція заграла зовсім іншими фарбами та отримала новий настрій.

"Як же круто", "Абсолютно інакші відчуття – мова має значення, а особливо українська", "Моя повага, переслуховую вже по десятому колу", "Браво", "Всі ваші пісні звучать краще українською!" – залишають ці та багато інших подібних коментарів слухачі. 


Нагадаємо, раніше Гарік Кричевський потішив фанів україномовною версією свого шлягеру "Киевляночка". Як відомо, з "українізацією" пісні музиканту допомагав відомий поет і за сумісництвом його друг Євген Рибчинський. Напередодні в мережу злили одну з версій оновленого тексту, у якій співалося: "Ой, киянка, ти киянка, ой кияночко! Не повія із Москви, не польська панночка". Утім, в кінцевому варіанті "повію з Москви" прибрали, а замість неї артист заспівав про "фрау з Берліна". Чому – читайте в матеріалі. 

Раніше OBOZ.UA також писав, що Кричевський пояснив, чому не пішов захищати Україну на фронт. Артист закінчив медичний інститут, тому його могли безпроблемно мобілізувати на фронт як бойового медика. 

Тільки перевірена інформація в нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!

obozrevatel.com

Хочешь узнать больше - читай отзывы

← Вернуться на предыдущую страницу

Читайте также:

Полякова випустила грайливий кліп на пісню про свого чоловіка 17 апреля 2026

Оля Полякова випустила грайливий кліп на пісню про свого чоловіка, Вадима Буряковського після скандалу навколо нього. Зірка заспівала про свого ідеального чоловіка з 90-х в стилі шансону

США попередили ЄС про затримки поставок зброї - ЗМІ 17 апреля 2026

Особливий акцент робиться на ракетах-перехоплювачах PAC-3 Patriot, які Штати активно використовують для протидії іранським атакам у регіоні Перської затоки.

Журналісти згадали 5 найабсурдніших виступів у історії Євробачення та які місця вони посіли 17 апреля 2026

Лялькові індики та інша дивина: 5 найабсурдніших виступів у історії Євробачення та які місця вони посіли Ці виступи викликають подив, але добре запам'ятовуються

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Гість  
Гість

Отзывов: 1

Global Repatriation Group  
Global Repatriation Group

Отзывов: 1

Каталог отзывов





×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше