Санта Димопулос рассказала о своем незавидном состоянии после родов

29 сентября 2019

32-летняя артистка родила девочку две недели назад

 

 

 

 

В середине сентября Санта Димопулос стала мамой во второй раз. Спустя две недели после родов экс-"ВИА Гра" рассказала, как чувствует себя, и как справляется с новорожденной малышкой.

В своем Instagram артистка опубликовала пост, в котором призналась, почему плачет каждый день, и почему не пользуется услугами няни.

"Сегодня нам 2 недельки. Отвечаю на самые часто задаваемые вопросы! Я нахожусь в процессе гормональной перестройки, а значит, я плачу несколько раз в сутки – от счастья, глядя на ребёнка; после фильма; от грусти, что муж уезжает и т.д. И это нормально", – пишет Санта.

Димопулос также удивила фолловеров признанием, что обходится без помощи няни.

"У нас нет няни. Это было моё решение и я ни капли об этом не жалею. Есть помощница, которая убирает и готовит, а я наслаждаюсь временем с моей принцессой. И эту связь между нами невозможно описать словами. Говорят, младенцы ничего не понимают. Но я точно знаю, когда мы смотрим друг на друга, когда я разговариваю с ней, она всё чувствует и знает", – добавила модель.

www.segodnya.ua

Хочешь узнать больше - читай отзывы

← Вернуться на предыдущую страницу

Читайте также:

Селфі в бікіні, воркаут та час із мамою: MamaRika показала травневі фото 14 мая 2026

37-річна співачка MamaRika замилувала весняними фото зі своєю мамою, сином і чоловіком і показала їхні розваги, а ще зірка похвалилася фігурою у купальнику та під час тренування у залі

Макрону закидають роман з ірансько-французькою актрисою: що відомо 14 мая 2026

Президента Франції Емманюеля Макрона підозрюють у романі з акторкою. Подейкують, що через їхнє листування він отримав ляпаса від дружини, Бріджит Макрон.

Google готує функцію синхронного перекладу мови без підключення до інтернету 14 мая 2026

Корпорації Google вдалося досить далеко просунутися в технологіях машинного перекладу, охопивши безліч мовних пар і забезпечивши практично миттєвий переклад мови, тексту та написів на фотографіях. Проблема полягає в тому, що для синхронного перекладу мови досі потрібне підключення до інтернету, але є підстави вважати, що й ця умова буде виключена.

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Зоомагазин Paddington 5.0
Зоомагазин Paddington

Отзывов: 1

ІПАГ НАМН України 5.0
ІПАГ НАМН України

Отзывов: 1

Каталог отзывов





×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше