10 июня 2024

Відомий український письменник і сценарист Сашко Лірник поділився побоюванням щодо екранізації легендарного дитячого роману "Тореадори з Васюківки" Всеволода Нестайка, права на яку отримали режисери Роман Краснощок та Антон Чистяков. Компанію їм складе продюсерка Вероніка Степанчук. Проблема полягає в особливому стилі автора книги, яку у вигляді фільму передати вкрай складно.
На думку Лірника, сучасна молодь та діти не зможу зрозуміти книги, тому що не жили в умовах, які описані у книзі. Тому, пише він у Facebook, режисерам доведеться добре постаратися, щоб розтлумачити легендарний роман.

"Річ у тім, що там важливіші не історії (досить прості й не надто захопливі), а саме мова Нестайка з описом ситуації, комічними оцінками й гуморним підтекстом. Це – коли читаєш про звичайну подію, але качаєшся зі сміху, бо автор так її описує, що не можеш втриматися. А це передати зображеннями, діями й діалогами на екрані ніяк не вийде. Важко екранізувати геніальний твір, який побудований не на екшні, а на гумористичних роздумах і порівняннях, які, до речі, багатьом будуть на зрозумілі. Бо якщо нам, стариганям, це смішно (бо ми жили в цих реаліях), то для молоді це нічого не означатиме", – пояснив Сашко Лірник.

На власному прикладі письменник пояснив, що сучасні діти не розуміють чималу кількість речей, які у свій час розуміли їхні батьки, бабусі та інші старші люди. Причина в тому, що малеча нині живе "в інших реаліях, іншій міфології й з іншим бекграундом".
"Приклад. Ключовий епізод, який пояснює чому саме Ява. Показати, як маленький хлопчик каже "Ява"? Без авторського голосу диктора про "Я Ваня" нічого не буде зрозумілим. І так з усім. Чи вийде це так, щоб не був просто переказ книги паралельно із пригодами? Мабуть, ні. Бо це ж не серіал на десять фільмів. В книзі самі епізоди досить короткі. А от смисли й передісторія – дуже великі. Найважливіші тут думки персонажів, спогади, порівняння і паралельні аналогії", – продовжив письменник.

Попри те, що Сашко Лірник не вірить в успішність майбутньої кінострічки, він все ж має надію, що помиляється і режисерам вдасться створити дійсно крутий кінодоробок і передати увесь шарм легендарної книги.
"А в книзі практично все побудовано на "комічних описах ситуацій". Наприклад, шикарна смачна фраза-опис "п‘ятипудова льоха Манюня" на екрані перетвориться на просту товсту свинку. І шо? І нічо. Дуже хочу помилятися. Ну дуже хочу. Боюся розчарування і втрати отого "цимусу" і "смаку" від книги. Просто події будуть звичайними подіями, нехай і точно по книзі", – пише письменник.

Однак Лірник вважає, що найоптимальнішим варіантом для майбутнього фільму буде додавання авторських ідей і створення кінострічки на основі книги, а не її екранізації.
Раніше OBOZ.UA писав, у чому особливість українського серіалу "Спіймати Кайдаша". Він зміг об'єднати цілі сім'ї та став дуже популярним.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
Матернова вказала на сповільнення змін в Україні на шляху до ЄС 28 февраля 2026
Попри певне уповільнення змін, інтеграція країни вважається досяжною за умови політичної волі та готовності до складних рішень.
Київ вже готується до наступного опалювального сезону - столиця шукає альтернативні варіанти автономного живлення 28 февраля 2026
Київ вже готується до наступного опалювального сезону, – Кличко Столиця шукає альтернативні варіанти автономного живлення енергосистеми
Новий іспанський електрокар за 26 000 євро показали до офіційної прем’єри 28 февраля 2026
Новий іспанський електрокар за 26 000 євро показали до офіційної прем’єри