Акторка Буйновська пригадала, як ледь не згубила карʼєру через мовний протест

30 апреля 2026

Українська акторка родом з Харкова Юлія Буйновська розповіла, як на початку навчання в університеті Карпенка-Карого могла втратити можливість реалізувати себе в професії через незнання української мови та внутрішній спротив її вивченню. За словами артистки, відомої за ролями у серіалі "Парочка слідчих" та фільмі "Мавка. Справжній міф", ситуація була настільки складною, що викладачі навіть розглядали варіант її відрахування.

Про це Буйновська розповіла в інтерв’ю Марічці Падалко, детально описавши свій шлях від повного нерозуміння мови до усвідомленої необхідності нею володіти для роботи в українській індустрії.

Акторка зазначила, що приїхала на навчання з Харкова без знання української, що суттєво ускладнило процес. Вона не могла імпровізувати навіть у межах навчальної програми, оскільки просто не володіла мовою на достатньому рівні.

"Я українську ще не знала. От в чому проблема була. Я не могла імпровізувати навіть на тій прозі. Я прийшла з абсолютним незнанням", – згадала вона.

Попри те, що формально школа була україномовною, за словами Буйновської, у повсякденному житті майже ніхто не спілкувався українською. Винятком була лише викладачка профільного предмета, для якої принциповим було використання державної мови.

Перші курси навчання стали для акторки випробуванням. Вона зізналася, що не лише не знала мови, а й не мала бажання її вивчати.

"У мене був протест. Я не хотіла вчити українську мову. Я не розуміла: якщо ми всі спілкуємося російською, граємо російські п’єси, навіщо це потрібно", – пояснила Буйновська.

Зокрема, актриса навела фразу свого батька, яка, за її словами, довгий час впливала на її сприйняття мови: "Це не російська, це – харківська". Саме з таким уявленням вона росла, що згодом стало однією з причин її внутрішнього спротиву.

Ситуацію ускладнювало й те, що через мовний бар’єр вона не могла повноцінно висловлювати свої думки, що створювало хибне враження про її професійні якості. Викладачка навіть назвала її "безтемпераментною" і планувала відрахувати.

Переломним став другий курс, коли акторка усвідомила, що без знання української не зможе реалізувати себе в професії. Згодом вона почала активно вчити мову, хоча процес був складним. Остаточним поштовхом стала відмова у ролі в одному з проєктів саме через мовне питання.

"Мені відверто сказали: "Юлю, все прекрасно. Але мова у тебе паршива", – пригадала акторка.

Після цього Буйновська разом із чоловіком ухвалила рішення повністю перейти на українську в повсякденному житті. За її словами, це було зроблено свідомо – спершу, щоб мати можливість працювати в українських проєктах.

Артистка стверджує: тоді було складно навіть на знімальних майданчиках, де продовжували спілкуватися російською. Однак поступово ситуація змінилася.

"Коли думки стали українською, тоді відчула, що вона моя", – підсумувала акторка.

Раніше OBOZ.UA писав, що інтерв'юерка Емма Антонюк потрапила в скандал через "східняків" і ВПО. Користувачі соцмереж звинуватили її у поширенні стереотипів і зневажливій риториці.

Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!

obozrevatel.com

Хочеш дізнатися більше — читай відгуки

← Вернуться на предыдущую страницу

Читайте также:

DOROFEEVA у драйвовому кліпі на свою першу англомовну пісню показала сучасну Україну 30 апреля 2026

Співачка Надя Дорофєєва випустила свою першу англомовну пісню "Feel the heat" та ефектний кліп на неї, де похвалилася незвичними луками та енергією сучасної України

Парад на 9 травня: чому Путін не хоче техніки 30 апреля 2026

Росія проведе зменшену версію параду до Дня Перемоги. Кремль заявив, що це пов'язано з "терористичною діяльністю" України.

Стало відомо, чи можна схуднути з цукровим діабетом 30 апреля 2026

Так, це цілком можливо.

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Мedbook.org.ua 4.5
Мedbook.org.ua

Отзывов: 1

Каталог отзывов





×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше