15 ноября 2022
У Святошинському районі Києва рішенням Київради було перейменовано вулицю Гаршина. Від тепер вона називається на честь українського письменника та громадського діяча Василя Стефаника.
Про це повідомили в пресслужбі Київської міської ради. У столиці продовжується процес дерусифікації міських об’єктів.
"Вулиця Гаршина була названа на честь російського письменника В. М. Гаршина. З метою деколонізації столичної топоніміки шляхом рейтингового електронного голосування в додатку "Київ Цифровий" було обрано нову назву цієї вулиці. Серед варіантів щодо перейменування найбільшу кількість, а саме 16 860 голосів, набрала пропозиція – Василя Стефаника", – йдеться в повідомлені..
У Київраді пояснили, що нова назва запропонована на честь українського письменника, майстра експресіоністичної новели, громадського діяча Василя Семеновича Стефаника. Рішення щодо перейменування було прийнято депутатами після того, як вони отримали результати голосування та експертні висновки.
У пресслужбі також нагадали, що зміна назв міських об’єктів не передбачає переоформлення документів.
Як повідомляв OBOZREVATEL, депутати Київради в четвер, 10 листопада, під час засідання перейменували ще 11 вулиць Києва, назви яких пов’язані з РФ та радянським минулим. Перед цим їх обрали кияни за допомогою голосування в додатку "Київ Цифровий"
Лише перевірена інформація у нас в Telegram-каналі Obozrevatel та у Viber. Не ведіться на фейки!
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
Польща обмежила повітряний рух 11 сентября 2025
З 10 вересня до 9 грудня 2025 року у східній частині Польщі буде впроваджено обмеження повітряного руху в зоні EP R129.
Партизани заявили про диверсію на заводі ППО у РФ 11 сентября 2025
Раніше учасники руху АТЕШ збирали інформацію і передавали Силам оборони України для ударів. Тепер і самі почали знищувати інфраструктуру оборонних підприємств Росії.
У Трампа прокоментували ймовірність нових санкцій проти РФ 11 сентября 2025
В адміністрації президента США заявили, що в пріоритеті - завершення війни "без надто великих руйнувань".