26 декабря 2024
Український співак Андрій Данилко, відомий своїм образом Вєрки Сердючки, різко відреагував на черговий фейк, який поширили росіяни. Цього разу пропагандисти намагалися дискредитувати артиста, використовуючи вигадані факти та безпідставні звинувачення, "перекрутивши" його слова з одного з інтерв'ю.
У своїй заяві в InstaStories Данилко назвав дії росіян черговим "пробиттям дна". Подібні інформаційні атаки лише демонструють слабкість і паніку тих, хто стоїть за їх створенням.
"Російські пропаг*ндони у відчаї пробивають чергове дно... "Перекладають" текст, якого не було. Чи здивований хтось? Ні", – розлютився співак.
У відео, яке поширили росіяни, слова Данилка про знання російської й про комунікацію нею за кордоном "перекрутили" й заявили, що артист "перевзувся", адже не може відмовитися від мови країни-агресора й підтримує терористів.
"Данилко не може відмовитися від російської мови. Прикривши друге підборіддя маскою, він "перевзувається" і розповідає, що не може відмовитися від російської, бо російською написано більшість його пісень. Лише кілька місяців тому у себе в соцмережах він писав страшні речі про Росію і конкретно Путіна, підтримував у коментарях вкрай вороже налаштованість, а вже сьогодні каже: "Ось у мене є подруга латишка, то мені з нею як говорити, вона не знає української, а я латиської, ми лише російською і "калякаємо"... Розмовляти, як вони її називають, мовою агресорів, аби тільки обговорити мужиків, сі-сі-пі-сі й отримати гроші за свої паршиві пісеньки?" – йшлося в заяві пропагандистів.
Проте насправді Андрій Данилко розповідав, що саме російська мова стала єдиним способом спілкуватися за кордоном з уродженцями СРСР. Він говорив про це в рамках скандального музичного фестивалю Лайми Вайкуле в Юрмалі, Латвія, коли спілкувався з організаторкою.
"Якби не російська мова, як би я міг розмовляти із Лаймою? Вона не знає української, а я не знаю латиської. Вона б сказала лише "Добрий ранок", а я – "Paldies" ["Дякую"]. І на цьому все закінчиться. Це часто використовують, і вони по-своєму праві", – пояснював тоді артист.
Раніше OBOZ.UA писав, що Вєрка Сердючка вразила фанатів українським перекладом пісні "Жениха хотела". Російськомовна пісня, яка була записана дуетом зі співачкою Глюкозою у 2004 році, здобула зовсім інше звучання.
Тільки перевірена інформація у нас у Telegram-каналі OBOZ.UA та Viber. Не ведіться на фейки!
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
На Київщині засудили чоловіка, що вбив собаку на очах у дітей 27 декабря 2024
На Київщині засудили чоловіка, що вбив собаку на очах у дітей
Більшість європейців назвали допомогу Україні "недостатньою" 27 декабря 2024
Опитування свідчить, що попри таку оцінку, мало хто з європейців вважає, що саме їхня країна має збільшити підтримку.
Освіта в США: перспективи, вимоги та можливості для українців 26 декабря 2024
Навчання в США — це унікальна можливість отримати високоякісну освіту та перспективи для кар'єрного зростання. Американські університети відомі своїми інноваційними програмами, гнучкими підходами до навчання та широким вибором спеціальностей