10 октября 2018
Samsung готова заплатить пользователю за сданный подержанный iPhone X больше, чем Apple, если тот купит взамен его смартфон Galaxy S9, S9 Plus или Note 9.

Южнокорейская компания сейчас предлагает $600 за подержанный iPhone X в хорошем состоянии при условии покупки флагманского смартфона серии Galaxy, в то время как Apple платит за бывший в употреблении смартфон $525. Предложение действует ограниченное время. После окончания программы, 3 ноября, плата Samsung за подержанный iPhone X вернётся к прежнему значению — $399 за единицу.
На другие модели iPhone компания увеличила обычную плату вдвое. Пользователь получит $550 за подержанный смартфон iPhone 8, что на $200 больше, чем предлагает Apple в рамках программы по обмену и переработке Apple GiveBack. А за iPhone 7 корейская компания заплатит $300, что на $100 больше, чем у Apple.

Помимо iPhone X, компания Samsung готова также заплатить $600 в рамках программы «trade-in» за подержанные смартфоны iPhone 8 Plus и Galaxy S9 Plus. Компания опубликовала полный список своих текущих предложений.
Чтобы получить двойную стоимость за сданный iPhone в рамках программы «trade-in», покупателям необходимо приобрести Galaxy Note9, S9+ или S9 у участвующего в акции оператора или ретейлера до 3 ноября.
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
Аліна Шаманська відреагувала на гучний розрив колишнього чоловіка Руслана Ханумака з новою дівчиною 7 апреля 2026
"Я не зловтішаюсь". Аліна Шаманська відреагувала на гучний розрив колишнього чоловіка Руслана Ханумака з новою дівчиною Вона свідомо не втручалася у нові стосунки Ханумака
В МЗС Росії пригрозили "відповіддю" країнам Балтії 7 апреля 2026
РФ "зробила попередження" через нібито дозвіл Україні користуватися повітряним простором Балтії, заявила Марія Захарова.
"Вибухові" посилки: Румунія висунула звинувачення двом українцям 7 апреля 2026
Обох громадян України підозрюють у замаху на скоєння диверсії під координацією російських спецслужб.