31 декабря 2016
Главная проблема мировой науки заключается в том, что исследования не публикуются на английском языке и поэтому не получают широкую известность.
Об этом сообщили британские ученые, опубликовав свои выводы в журнале PLOS Biology.
По их данным, сейчас более трети представленных в сети статей написаны не на английском языке. Конкретные цифры специалисты привели, рассмотрев свою предметную область, зоологию, и посвященные ей публикации на платформе Google Scholar.
Оказалось, что из 75 тысяч документов, включающих в себя статьи, книги и диссертации, 35,6% не были переведены на английский. Из них 12,6% написаны на испанском языке, 10,3% — португальском, 6% — китайском и 3% — французском.
При этом всего публикации на Google Scholar, которые проанализировали ученые, содержали тексты на 14 языках.
Авторы исследования обращают внимание на важность перевода публикаций на английский язык, который, с их точки зрения, фактически выполняет роль лингва франка в научном мире.
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
Набута зміна кольору радужки: що її викликає та чому потрібне обстеження 23 ноября 2024
Гетерохромія може бути вродженою і набутою. В більшості випадків вона не впливає на якість зору, не викликає болю та інших дискомфортних відчуттів. Але набута форма порушення потребує обстеження, оскільки може свідчити про розвиток запалення, приєднання інфекції, новоутворення тощо.
В мережі назвали, скільки коштує підготовка автомобіля до холоду 23 ноября 2024
В мережі назвали, скільки коштує підготовка автомобіля до холоду
"Найздоровіший" сніданок, від якого краще відмовитися назавжди: що рекомендує невролог 22 ноября 2024
Чому "здоровий" сніданок виявився не таким вже і здоровим