4 июня 2011
Японский сотовый оператор NTT DoCoMo на выставке Wireless Japan 2011 продемонстрировал работу сервиса автоматического перевода телефонных разговоров.
В ходе демонстрации сотрудники NTT DoCoMo зачитывали по телефону газету на японском языке. Произносимые ими фразы автоматически переводились на английский язык в режиме реального времени.
Представители оператора рассказали, что сервис пока находится в разработке и перевод не всегда точен. Тем не менее, в тестовом режиме DoCoMo планирует запустить услугу уже в 2011 году. Будут ли доступны другие языковые пары, кроме японского и английского, компания не уточняет.
MarketWatch передает, что сервис перевода разговоров DoCoMo откроет в ноябре. Воспользоваться им смогут абоненты оператора. Для этого они должны будут установить на свой аппарат специальное приложение.
Напомним, что подобное устройство уже создала компания Samsung. Правда это отдельный гаджет, который переводит слова стоящего рядом собеседника.
Чтобы узнать больше, читай отзывы.
lenta.ru← Вернуться на предыдущую страницу
Жінка, яку Камалія назвала "змією" та звинуватила у зраді, прокоментувала її заяву 30 августа 2025
Співачка Камалія на початку серпня засмутила та, водночас, заінтригувала шанувальників дописом у соцмережах, де звинуватила одну зі своїх подруг у зраді. Не називаючи імені, артистка порівняла ту зі змією, яку пригріла на своїх грудях і яка "тихо, терпляче чекала моменту, щоб вкусити так, щоб отрута потрапила прямо в серце".
У надрах Марса виявлено безліч загадкових сторонніх структур 30 августа 2025
У надрах Марса виявлено безліч загадкових сторонніх структур
Падіння рейтингу Трампа сягло рекордних показників 30 августа 2025
Нове опитування показало рекордно низький показник для Трампа за весь другу каденцію, а також рекорд за рівнем несхвалення.