4 июня 2011
Японский сотовый оператор NTT DoCoMo на выставке Wireless Japan 2011 продемонстрировал работу сервиса автоматического перевода телефонных разговоров.
В ходе демонстрации сотрудники NTT DoCoMo зачитывали по телефону газету на японском языке. Произносимые ими фразы автоматически переводились на английский язык в режиме реального времени.
Представители оператора рассказали, что сервис пока находится в разработке и перевод не всегда точен. Тем не менее, в тестовом режиме DoCoMo планирует запустить услугу уже в 2011 году. Будут ли доступны другие языковые пары, кроме японского и английского, компания не уточняет.
MarketWatch передает, что сервис перевода разговоров DoCoMo откроет в ноябре. Воспользоваться им смогут абоненты оператора. Для этого они должны будут установить на свой аппарат специальное приложение.
Напомним, что подобное устройство уже создала компания Samsung. Правда это отдельный гаджет, который переводит слова стоящего рядом собеседника.
Чтобы узнать больше, читай отзывы.
lenta.ru← Вернуться на предыдущую страницу
РФ розширила підтримку Ірану розвідданими - ЗМІ 19 марта 2026
З Москви передають дані про розташування американських об’єктів на Близькому Сході та об’єктів близьких союзників США у регіоні.
BenQ випустила 28-дюймовий 4K-монітор RD280UG з нетиповим співвідношенням сторін для програмістів 19 марта 2026
Компанія BenQ випустила монітор RD280UG, розроблений з акцентом на підвищення візуального комфорту під час тривалої роботи. В першу чергу він орієнтований на покращену читабельність та зниження навантаження на очі під час тривалих сеансів програмування.
Глава МЗС Франції не виключає можливість вступу Канади до ЄС 19 марта 2026
Барро стверджував, що в умовах зростання геополітичної напруженості ЄС дедалі більше приваблює партнерів далеко за межами своїх кордонів.