Нотариальный перевод

3 января 2022

Для того чтобы подать любые документы в официальные инстанции часто требуют нотариальный перевод. Особенность такого текста заключается в точном переносе смысла с оригинального языка. Им должен заниматься квалифицированный переводчик, а подлинность подписи специалиста и верность копии подтверждается нотариусом. Другими словами, перевод, заверенный нотариально – это удостоверение нотариусом точности адаптации текста определенным специалистом.

Согласно законодательству Украины, нотариус имеет право исполнять все надписи исключительно на украинском языке. То есть, в случае перевода, после текста на иностранном языке будет нотариальное подтверждение (подпись и печать) на государственном. Наиболее востребованными документами для нотариального перевода являются:

  • · Паспорта, свидетельства о рождении и прочие документы, подтверждающие личность.
  • · Свидетельства о браке, разводе, смерти.
  • · Водительские удостоверения.
  • · Документы, подтверждающие образование (дипломы, аттестаты, справки).
  • · Доверенности и договора.
  • · Коммерческие контракты.
  • · Инструкции по применению товаров, в том числе импортных лекарственных средств.

Необходимо заранее определиться, что нужно подавать в принимающий орган – оригинал или копию. В зависимости от этого нотариус будет подшивать перевод к необходимому документу. Если Вам необходимо будет предоставлять копии, их также нужно не просто перевести, а и заверить перевод у нотариуса.

Сколько стоит нотариальный перевод

Цена перевода, удостоверенного нотариусом, зависит от нескольких факторов. В первую очередь, это язык оригинального текста. Как правило, перевод с европейских языков стоит порядком дешевле, чем с экзотических. Второй фактор, определяющий стоимость – это объем текста для перевода. Работа с иностранной инструкцией на несколько страниц обойдется однозначно дороже, чем перевод паспорта. Важно также учитывать сложность адаптации (например, технических и медицинских текстов). И последний определяющий фактор – это сложность расшифровки. Часто речь идет о старых документах с выцветшими чернилами – тогда процесс перевода затрудняется и, соответственно, стоимость будет выше.

Международная служба переводов «Филин» также предоставляет услуги по нанесению апостиля. Это специальный штамп, который является свидетельством легализации документа для всех стран, подписавших Гаагскую конвенцию.

← Вернуться на предыдущую страницу

Читайте также:

Google додасть в Gemini інструмент для перенесення діалогів з ChatGPT та інших ШІ-ботів 3 февраля 2026

Переключатися між чатами з різними ІІ-ботами досить незручно, особливо в тих випадках, коли один із них накопив велику історію діалогів, налаштувань та знань про індивідуальні уподобання користувача завдяки аналізу його щоденної активності. Виправити це вирішила компанія Google, яка розпочала тестування інструмента перенесення діалогів з інших чат-ботів у Gemini, щоб алгоритм одразу отримував про користувача більше даних, ніж у випадку навчання з самого початку.

Сі закликав зробити юань світовою резервною валютою 3 февраля 2026

Заява китайського лідера вийшла на тлі підвищеної невизначеності на світових ринках.

"Диявол носить Прада 2": вийшов трейлер продовження культового фільму 3 февраля 2026

"Диявол носить Прада 2": вийшов трейлер продовження культового фільму Прем’єру чекаємо в кінці квітня

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Студія ремонту 4.7
Студія ремонту

Отзывов: 1

Гінеколог 1.5
Гінеколог

Отзывов: 1

Каталог отзывов





×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше