13 июня 2016
Анджелина Джоли может присоединиться к актерскому составу фильма "Убийство в Восточном экспрессе", который будет снят по мотивам знаменитого произведения Агаты Кристи.
Переговоры с актрисой уже ведутся, но роль, которая может ей достаться в случае их успешного завершения, пока не называется. Напомним, что роман "Убийство в Восточном экспрессе" был опубликован 1934 году в серии произведений, посвященных бельгийскому сыщику Эркюлю Пуаро. Его действие происходит в так называемом Восточном Экспрессе - поезде, курсировавшем между Парижем и Стамбулом. Пуаро, оказавшийся в этом поезде, вынужден расследовать убийство американского магната, который был обнаружен в своем купе, закрытом изнутри, с множественными ранениями.
Постановщиком фильма и исполнителем главной роли станет Кеннет Брана. Курировать проект будет продюсерская команда, состоящая из Ридли Скотта, Саймона Кинберга и Марка Гордона. Съемочный и возможный прокатный графики фильма на момент написания данной заметки не уточнялся.
Отметим, что роман "Убийство в Восточном экспрессе" неоднократно экранизировался в прошлом. Самой известной версией считается голливудский фильм 1974 года.
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
Стали відомі чотири суворі правила червоної доріжки в Каннах, за порушення яких карають навіть топзірок 14 мая 2026
Тут не можна носити "голі" сукні: чотири суворі правила червоної доріжки в Каннах, за порушення яких карають навіть топзірок За недотримання вимог учасникам можуть просто відмовити у вході
Зірки Євробачення зійшлися: Руслана з Данилком і мамою Сердючки зазнімкувалися у Відні. Фото 14 мая 2026
Зірки Євробачення Руслана, Вєрка Сердючка і мама Сердючки зазнімкувалися разом у Відні.
Google готує функцію синхронного перекладу мови без підключення до інтернету 14 мая 2026
Корпорації Google вдалося досить далеко просунутися в технологіях машинного перекладу, охопивши безліч мовних пар і забезпечивши практично миттєвий переклад мови, тексту та написів на фотографіях. Проблема полягає в тому, що для синхронного перекладу мови досі потрібне підключення до інтернету, але є підстави вважати, що й ця умова буде виключена.