Лінгвіст: 70-80% запозичень в сучасній українській мові мають англійське коріння

25 октября 2013

Найбільше запозичень в сучасній українській мові – з англійської, проте багато нових лексем мають російське походження. Про це в інтерв’ю "Українському тижню" заявила кандидат філологічних наук, яка досліджує неологізми у мові ЗМІ кінця ХХ – початку ХХІ століття, Тетяна Печончик.

"Найчастіше лексика абсолютної новизни є запозиченою. Певні нові реалії приходять до нас уже з готовими найменуваннями, які закріпились за ними в мовах тих країн, де вони виникли. Українська мова часто не встигає запропонувати свою, "національну" назву нового предмета, але легко засвоює іншомовну", – заявила дослідник.

За її словами, найпотужнішим джерелом таких запозичень у мові ЗМІ початку ХХІ століття, як і в українській загалом, є англійська ("меседж", "імідж", "саміт", "спічрайтер", "спам").

"Згідно з дослідженнями, нині у нас англіцизми становлять 70-80% усіх привнесень. А, наприклад, на межі ХІХ та ХХ століть головними джерелами були французька й німецька. Незважаючи на деякі пуристичні тенденції в мові, відчутним залишається й потік запозичень та кальок із російської, які переходять на шпальти ЗМІ ("тусовка", "прикол", "дерибан", "відкат", "розрулити")", – зазначає Печончик.

Чтобы узнать больше, читай отзывы

osvita.org.ua

← Вернуться на предыдущую страницу

Читайте также:

Єфросиніна без мейку та у пляжних луках показала, як провела час із сином в Іспанії 29 июля 2025

Телеведуча Маша Єфросиніна, яка повернулася з іспанських вакацій, закарбувала свій відпочинок в Instagram.

Apple готує iPhone 17 у нових кольорах 29 июля 2025

Apple готує iPhone 17 у нових кольорах

Принц Вільям та Кейт Міддлтон планують змінити місце проживання - джерела 29 июля 2025

Принц Вільям і Кейт виховують трьох дітей: 12-річного Джорджа, 10-річну Шарлотту і 3-річного Луї

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Sportlife 0.1
Sportlife

Отзывов: 1

Каталог отзывов





×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше