25 октября 2013
Найбільше запозичень в сучасній українській мові – з англійської, проте багато нових лексем мають російське походження. Про це в інтерв’ю "Українському тижню" заявила кандидат філологічних наук, яка досліджує неологізми у мові ЗМІ кінця ХХ – початку ХХІ століття, Тетяна Печончик.
"Найчастіше лексика абсолютної новизни є запозиченою. Певні нові реалії приходять до нас уже з готовими найменуваннями, які закріпились за ними в мовах тих країн, де вони виникли. Українська мова часто не встигає запропонувати свою, "національну" назву нового предмета, але легко засвоює іншомовну", – заявила дослідник.
За її словами, найпотужнішим джерелом таких запозичень у мові ЗМІ початку ХХІ століття, як і в українській загалом, є англійська ("меседж", "імідж", "саміт", "спічрайтер", "спам").
"Згідно з дослідженнями, нині у нас англіцизми становлять 70-80% усіх привнесень. А, наприклад, на межі ХІХ та ХХ століть головними джерелами були французька й німецька. Незважаючи на деякі пуристичні тенденції в мові, відчутним залишається й потік запозичень та кальок із російської, які переходять на шпальти ЗМІ ("тусовка", "прикол", "дерибан", "відкат", "розрулити")", – зазначає Печончик.
Чтобы узнать больше, читай отзывы
osvita.org.ua
← Вернуться на предыдущую страницу
Фінляндія розглядає питання дозволу на ввезення ядерної зброї 24 апреля 2026
Пропозиція спрямована на забезпечення безпеки Фінляндії в непередбачуваній обстановці, заявили в Міноборони.
Половину програмного коду Google вже пише штучний інтелект 24 апреля 2026
Сервіси програмування з використанням штучного інтелекту продовжують набирати популярність, і в найбільш успішному на цьому ринку агенті Anthropic Claude Code компанія Google побачила для себе загрозу, якій доведеться протистояти. Пошуковий гігант має намір покращити внутрішні засоби ШІ-програмування, дізналася The Information.
Чому перед встановленням брекетів треба полікувати зуби 24 апреля 2026
Це абсолютна необхідність.