Поймать на слове. В нью-йоркских школах запретили употреблять полсотни понятий

20 апреля 2012

У 39-летней домохозяйки из Бронкса Джанет Симпсон двое детей  7-летний Мартин и 14-летняя Дайана. Они учатся в школе неподалёку от дома. Джанет недоумевает по поводу необъяснимого, на её взгляд, решения, принятого Департаментом образования Нью-Йорка. «Ну я ещё как-то могу понять, чем им помешали слова вроде «развод» или «бедность», но что плохого им сделали «танцы» и «день рождения?»  Джанет не знает, смеяться ей или плакать. Впрочем, её дети по этому поводу не слишком волнуются. «Да пусть себе запрещают, мне-то что. Никто же не будет ходить за мной по улице и подслушивать, какие слова я говорю!»  с сарказмом заявляет Дайана, веря в то, что свобода слова по-прежнему остаётся её законным правом.



С глаз долой, из тестов вон. Глава Департамента образования Нью-Йорка Дэнис Уолкотт уверен, что слова вроде «смерть», «бедность» или «болезнь» могут ранить чувства американских школьников

Представители Департамента образования Нью-Йорка приняли решение исключить из заданий школьных тестов и контрольных около 50 слов. В их число попали «терроризм», «бедность», «развод», «рабство», «танцы», «день рождения», «Хэллоуин» и многие другие. Чиновники объясняют свою инициативу тем, что упоминание понятий из этого списка может вызвать у учеников неприятные ассоциации, ранить их чувства, вызвать неуверенность в себе и тем самым отвлечь от самих тестов.

Выбирайте выражения

К удивлению родителей, учащихся и жителей Нью-Йорка, у чиновников есть объяснения почти для каждого выражения, попавшего под цензуру. Например, по их мнению, упоминание дня рождения может быть обидным для приверженцев Церкви свидетелей Иеговы, которые дней рождения не празднуют. Преподавателю английской литературы одной из школ в Бронксе Джорджу Хэйсу подобное объяснение кажется диким. «Я всю жизнь работаю с детьми и подростками,  говорит Хэйс.  И совершенно не представляю себе, каким образом можно обидеть кого-то упоминанием праздника рождения. Даже того, кто его не отмечает».

Больше всего вопросов у людей вызывает запрет слова «динозавр». «Мой сын души в них не чает!  рассказывает Джанет Симпсон.  Мартин собирает книги о динозаврах, рисует их, обожает сказки и мультфильмы с ними. Почему же это слово выбрасывают из школьных тестов?» И на этот вопрос у чиновников есть обезоруживающий ответ: мол, упоминание динозавров наводит на мысли о теории эволюции, что может оскорбить чувства верующих детей.

Слова «развод» и «болезнь», по мнению представителей Департамента образования Нью-Йорка, могут нанести психологические травмы тем ученикам, чьи родственники больны или разводятся. «Хэллоуин» может послужить призывом к исповеданию язычества. А упоминание танцев способно вызвать негативные эмоции у тех учеников, которые не слишком хороши в хореографии. При этом для слова «балет» почему-то сделали исключение. «Бедность», считают чиновники, и вовсе звучит оскорбительно для детей из малообеспеченных семей.

Глава Департамента образования Нью-Йорка Дэнис Уолкотт говорит, что возглавляемое им ведомство просто даёт полезные рекомендации для составителей школьных тестов. «Мы не политкорректные маргиналы,  подчёркивает он.  Просто хотим быть уверенными в том, что составители тестов учитывают чувства учеников и возможный эмоциональный вред, который могут нанести некоторые слова».

Тяга к фастфуду

У инициативы департамента уже целая армия противников. Среди них  президент Центра образовательных инноваций Сай Флигель. Он не скрывает своего негодования и даёт саркастические комментарии, оценивая нездоровое рвение чиновников штата. «Я вообще не понимаю, на каких основаниях они принимали решения о запрете тех или иных слов!  возмущается Флигель.  Ведь это же жизнь. Слова из запрещённого списка затрагивают абсолютно все жизненные аспекты! Ну, вот предложение «Петерсоны отправились в отпуск на пять дней на своём мерседесе». И что? Вы думаете, ваши дети обидятся только потому, что у них нет такой машины? Думаете, они закричат «Я оскорблён! Как они смеют у меня спрашивать о мерседесе?».

Семья 35-летней официантки из Нью-Йорка Люси Льюис отмечает католическое Рождество и афроамериканский новый год  праздник Кванза. Женщина не понимает, почему из школьной программы исключают слова, означающие другие праздники, и хотела бы, чтобы её дети были в курсе не только тех традиций, которые соблюдаются в их семье, но и других. «Ведь мои дети в жизни столкнутся с совершенно разными людьми, поэтому они должны быть в курсе, уметь приспосабливаться и находить общий язык с кем угодно»,  считает Льюис.

По мнению главы образовательной организации Core Knowledge Роберта Пондискио, исключение слов из школьной программы лишает учеников возможности сосредоточиться на тех вещах, которые им как раз наиболее интересны. «Ирония в том, что исключение слов, имеющих отношение к фастфуду, танцам, праздникам и популярной музыке, только подогреет желание детей узнать обо всём этом как можно больше»,  поясняет Пондискио.

Подобные языковые инициативы сегодня свойственны не только США. Так, в конце февраля этого года лингвистический скандал случился во Франции. Местные феминистические организации добились от властей официального запрета слова «мадемуазель». По их мнению, обращение, из которого можно сделать вывод о социальном статусе женщины, является грубым вторжением в личную жизнь. Они также потребовали, чтобы в официальных документах графа «девичья фамилия» была заменена на «фамилия, данная при рождении», а вместо «фамилия мужа»  «употребляемая фамилия».

Разговорчики
в строю

Киевский педагог Галина Анохина, преподаватель английского языка и математики с 34-летним стажем, рассказала Фокусу о том, какие слова следовало бы запретить использовать в украинских школьных тестах

События в Нью-Йорке, если честно, вызвали удивление. Я считаю, что, несомненно, существуют слова, которые могут спровоцировать у детей определённые реакции и эмоции. Однако необходимы специальные исследования в этой области. Ведь сейчас дети совсем не такие, как 10 или 20 лет назад. Мне кажется, что нам тоже следовало бы задуматься на эту тему, провести психологические исследования, чтобы понять, есть ли слова, которые и правда могут вызывать у современных учащихся нежелательные реакции. Сегодня ведь далеко не каждый ребёнок проходит в школе обследования у психиатра или психолога. Лично я считаю неприемлемым употребление в школьных тестах нецензурных выражений, а также тех, которые разжигают межнациональную рознь, неуважение к личности и им подобные. О том, чтобы у нас запрещали использовать какие-либо слова в тестах, я не слышала.

И не говори

15 самых странных слов и выражений, исключённых из школьных тестов штата Нью-Йорк

  • Катастрофа
  • Оскорбление
  • Рак (и другие болезни)
  • Знаменитости
  • Смерть
  • Эволюция
  • Охота
  • Парапсихология
  • Ядерное оружие
  • Политика
  • Паразиты
  • Бегство
  • Религия
  • Дом
  • с бассейном
  • Преступление

Ирина Навольнева, Фокус

Хочешь узнать больше - читай отзывы

focus.ua

← Вернуться на предыдущую страницу

Читайте также:

Білл Гейтс назвав помилкою своє розлучення з дружиною після 27 років шлюбу 27 января 2025

Американський мільярдер та філантроп Білл Гейт раптово заявив, що шкоду про розлучення зі своєю дружиною Меліндою майже чотири роки тому. Подружжя прожило в шлюбі 27 років та має трьох спільних дітей.

Фахівці розказали про сутність таргетної терапії рака 27 января 2025

Фахівці розказали про сутність таргетної терапії рака

Перші стильні перемоги: 5 найкращих образів Діани Спенсер до весілля з принцом Чарльзом 27 января 2025

Перші стильні перемоги: 5 найкращих образів Діани Спенсер до весілля з принцом Чарльзом. Фото Вона знала, як зробити так, щоб одяг працював "на неї", а не "проти неї"

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

тіні для очей  
тіні для очей

Отзывов: 1

Галушко Тетяна 0.3
Галушко Тетяна

Отзывов: 1

Каталог отзывов





×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше