5 января 2016
Популярный сервис Google Translate продолжает радовать украинцев своей изобретательностью.
Накануне выяснилось, что сервис начал переводить с украинского на русский "россияне" как "оккупанты".
А впоследствии Google Translate стал переводить словосочетание "Российская Федерация" как "Мордор".
Фамилия одиозного главы российского МИД Сергея Лаврова в интерпретации переводчика на русском языке звучит также довольно интересно – "грустная лошадка".
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
Молдова вводить надзвичайний стан в енергетиці 25 марта 2026
Громадян вже закликали ощадливо користуватися електроенергією, уникати перевантаження мережі, завчасно заряджати пристрої та стежити за офіційними повідомленнями влади.
За акумуляторними сховищами енергії потрібен пильний нагляд — інакше втрачається до 11 % ємності 25 марта 2026
У міру отримання досвіду в процесі експлуатації акумуляторних систем зберігання енергії з'ясувалося, що частина накопленої ними енергії кудись безслідно зникає. За проектом виходить одне, а насправді заряд батарей вичерпується раніше, ніж очікувалося. Оператори втрачають до €100 тисяч на тиждень, списуючи з рахунків нестачу, якої не повинно бути. Виявилося, проблема криється в неправильній експлуатації акумуляторних сховищ енергії.
Популярний лайфхак для ШІ виявився шкідливим: прохання «уяви себе експертом» погіршує відповіді 25 марта 2026
Запити до систем штучного інтелекту, в яких чат-ботам пропонується приміряти на себе образ професіонала, можуть знизити якість генерованого контенту, зокрема програмного коду. До такого висновку прийшли вчені Університету Південної Каліфорнії у своєму дослідженні.