19 апреля 2013
В валлийской деревне Понтфадог в графстве Рексем ветром повалило дуб, который считался одним из самых больших и старых во всей Великобритании, сообщает BBC News. Инцидент произошел в ночь на среду, 17 апреля. Местные жители признались, что чрезвычайно расстроены случившимся.
Представитель местного совета выразил надежду, что деревне удастся сохранить упавшее дерево, обхват ствола которого составлял 12,9 метра, и посвятить ему выставку. «Мне кажется, что знаменитый понтфадогский дуб был таким же элементом местного наследия, как, например, замок Карнарвон или Собор Святого Давида», — заявил Кен Скейтс из совета.
По имеющимся сведениям, понтфадогский дуб был посажен в 802 году. Местные жители считали его достопримечательностью.
Скейтс отметил, что в результате ветреной погоды в Понтфадог и окрестностях пострадало множество деревьев. Жертвами непогоды стали несколько старых деревьев, но потеря дуба была названа наиболее значительной и заметной.
Дубы являются символом долголетия. Многие деревья (всего этот род семейства буковые объединяет более 600 видов деревьев) действительно «проживают» более тысячи лет. В зависимости от вида дубы используют по-разному: одни идут на изготовление мебели, другие — для производства винных пробок, а плоды третьих употребляют в пищу.
Хочешь узнать больше - читай отзывы
lenta.ru
← Вернуться на предыдущую страницу
Toyota готує масштабний вихід гібридних моделей, відкладаючи електромобілі 6 февраля 2026
Toyota готує масштабний вихід гібридних моделей, відкладаючи електромобілі
До 2027 року зникнуть ці машини: експерти назвали бренди 6 февраля 2026
До 2027 року зникнуть ці машини: експерти назвали бренди
У Москві скоїли замах на генерал-лейтенанта Міноборони РФ 6 февраля 2026
Невідомий здійснив кілька пострілів у Алексєєва. Внаслідок стрілянини перший заступник голови ГУР отримав поранення.