30 июля 2013
В Google рассказали о том, что на сервисе переводов Google Translate внедрен в экспериментальном режиме инструмент для рукописного ввода текстов.
Пока работа новой функции далека от идеала и ориентирована, прежде всего, на пользователей из Европы и США, которые посещают азиатские или ближневосточные страны и совершенно не знакомы с их письменностью.
Система рукописного ввода полезна, когда компьютер пользователя не имеет поддержки раскладки языка, с которого нужно перевести то или иное слово либо фразу.
"Рукописная система ввода позволяет вам перевести письменное выражение, даже если вы не знаете, как обозначаются символы", - поясняют в Google. Сейчас система перевода работает в основном с языками азиатских групп.
В Google говорят, что работали над системой рукописного ввода почти год. Пока рукописный ввод работает только в Android-клиенте Google Translate, позже поддержка станет повсеместной.
Хочешь узнать больше - читай отзывы
podrobnosti.ua
← Вернуться на предыдущую страницу
Realme Buds Air 5 vs Realme Buds Air 6 Pro: аудиобудущее уже сегодня 4 ноября 2025
Realme Buds Air 5 и Realme Buds Air 6 Pro — две интересные модели в линейке TWS-наушников от бренда Realme, которые заслуживают особого внимания пользователей
Інноваційні рішення для сучасного життя від Базеус: пилосос для автомобіля Baseus A3 4 ноября 2025
У світі технологій та мобільних гаджетів бренд Базеус заслужено займає одне з провідних місць завдяки своїм високоякісним та доступним аксесуарам для смартфонів, ноутбуків і автомобілів
Компания Benks представила чехол на iPhone 17 Air – сочетание дизайна и прочности 4 ноября 2025
iPhone Air, который буквально покорил почитателей техники «яблочного» бренда, пользуется повышенным спросом среди современников. При этом растет и востребованность на аксессуары для гаджета