22 апреля 2013
В Украине создадут грантовый фонд, призванный предоставлять гранты и поддержку перспективным украинским IT-проектам
22 апреля 2013
Эксклюзивный Rolls-Royce Ghost был построен британским автопроизводителем для участия в благотворительной акции FAB1 Million, целью которой является сбор денежных средств в размере 1 миллиона фунтов стерлингов для организации Breast Cancer Care, борющейся с развитием рака молочной железы.
22 апреля 2013
Соцсеть Facebook начала тестирование кириллического логотипа. Представитель компании в России Варвара Фефилова заявила, что на момент написания заметки пяти процентам российских пользователей виден новый логотип - "Фейсбук".
22 апреля 2013
Производитель собирается сделать кроссовер инновационным и экономичным, а о предполагаемом дизайне новинки в Nissan говорят как о "высококлассном".
22 апреля 2013
Несмотря на заявления Марка Цукерберга, что выпустить оболочку для iPhone и Windows Phone пока не представляется возможным, стало известно, что Facebook ведет переговоры с Microsoft и Apple относительно подобного выпуска.
22 апреля 2013
Українські дороги перевірять на профпридатність. Комунальні служби, разом із ДАІ, Укрзалізницею та дорожніми інспекціями проведуть на шляхах комісійний огляд. Він має визначити, чи готові дороги до експлуатації влітку.
22 апреля 2013
Длительное время между Европейской Комиссией и компанией Google существовали противоречия относительно работы поискового механизма последней. Еще в 2010 году в ЕС началось антимонопольное расследование против Google.
22 апреля 2013
Главный конкурент Barnes&Noble и Kindle на рынке электронных книг, компания Kobo, представил ридер с высококачественным дисплеем и уникальной подсветкой по привлекательной цене в $170
22 апреля 2013
Ребята из индонезийской мастерской "Katros Garage" построили миниатюрный и стильный кастом Katros Groovy 2.
22 апреля 2013
Принц Саудовской Аравии Аль-Валид ибн Талал поддержал идею разрешить женщинам водить автомобиль.