30 июня 2016
Компания Sony объявила о планах создать робота, который сможет «формировать эмоциональную связь с клиентами». Генеральный директор компании Каз Хираи (Kazuo Hirai) на встрече в Токио, посвящённой корпоративной стратегии, заявил, что ещё в апреле была организована отдельная команда в рамках Sony и что скоро состоится её бизнес-запуск.

«Sony будет пытаться предложить новые бизнес-модели, объединяющие аппаратное обеспечение и сервисы для предоставления эмоционально убедительных опытов», — заявила компания во время презентации. Подробностей касательно разрабатываемого робота нет. Стоит отметить, что в некоторой степени японская компания своей цели уже достигла с помощью собаки-робота AIBO — некоторые владельцы даже хоронят своих электронных питомцев. Также в 2014 году похожее заявление касательно эмоциональной связи сделала японская телекоммуникационная компания SoftBank, представив своего робота Pepper.
Во время презентации Хираи также отметил, что виртуальная реальность является для Sony одной из сфер, в которых она хочет развиваться. В октябре состоится запуск PlayStation VR, и Sony уверена, что она сможет использовать эту технологию в таких сферах, как развлечения, цифровая обработка изображений и игры. Компания также рассматривает возможность «культивирования VR как бизнес-домена» — правда, что это означает, пока не ясно.
Хочешь узнать больше - читай отзывы
← Вернуться на предыдущую страницу
Експерти попередили про небезпеку селфі: хакери можуть викрасти відбитки пальців 14 мая 2026
Експерти попередили про небезпеку селфі: хакери можуть викрасти відбитки пальців
Xiaomi представила Smart Band 10 Pro: до 25 днів без заряджання та новий преміальний дизайн 14 мая 2026
Xiaomi представила Smart Band 10 Pro: до 25 днів без заряджання та новий преміальний дизайн
Google готує функцію синхронного перекладу мови без підключення до інтернету 14 мая 2026
Корпорації Google вдалося досить далеко просунутися в технологіях машинного перекладу, охопивши безліч мовних пар і забезпечивши практично миттєвий переклад мови, тексту та написів на фотографіях. Проблема полягає в тому, що для синхронного перекладу мови досі потрібне підключення до інтернету, але є підстави вважати, що й ця умова буде виключена.