Профпереклад - бюро переводов (ТОВ "Професійні послуги")

Киев

Профпереклад - бюро переводов (ТОВ "Професійні послуги")

  2.6 Буває і краще

Всего 54 оценки из них  —  28
26
положительных
отрицательных

вакансии бюро переводов Профпереклад

Отзывы о позиции 41-50 из 86: + Оставить свой отзыв

Anastasia (Гость) 27 ноября 2015

Kyiv

Уважаемый Sol!
Уверена, возникло какое-то недоразумение и мы можем обсудить его в личной переписке, а не бросаться оскорблениями в интернете =) . Напишите мне на почту [email protected]

Отзыв был полезен? Да (3)

Sol (Гость) 25 ноября 2015

K

Марина вообще не очень адекватная женщина.

Отзыв был полезен? Да (12)

Anastasia (Гость) 19 ноября 2015

Киев

Уважаемый(-ая) Q!
Меня зовут Анастасия, я - Руководитель отдела контроля качества в компании "ПРОФПЕРЕКЛАД".

В Вашем сообщении Вы говорите о неоправданных претензиях и некомпетентности сотрудников.

Хочу отметить, что над проверкой перевода работает целая команда лингвистов (если Вы много лет работали с нашей компанией, то знаете - редактурой и оценкой Вашей работы занимаются ответственные редакторы). Если редактор (т.е. лингвист априори более опытный в переводе и редактуре, нежели переводчик) отмечает недочеты в переводе, только тогда работа попадает к Менеджеру по контролю качества - тоже квалифицированному лингвисту, который выступает в роли медиатора и эксперта.
Внимание: мы НЕ предъявляем претензии по преференциальным, синонимическим правкам.
Вот если у квалифицированного лингвиста в работе находят грамматические и орфографические ошибки, например - это другое дело.
Поэтому, если Вы все-таки готовы к открытому диалогу - прошу назвать Ваше имя и мы еще раз проанализируем Вашу работу с привлечением третьей стороны.
Если недопустимых в работе профессионала ошибок там нет - я принесу публичные извинения.

Моя почта [email protected]

С уважением,
Армандарьян Анастасия.

Отзыв был полезен? Да (4)

Q (Гость) 14 ноября 2015

оценка:    0.4

фрилансер

Неоправданные претензии к переводам и некомпетентность менеджера по контролю качества Марины - причины, по которым я прекратила сотрудничество с "Профпереклад" после многих лет работы. "Готовность к диалогу" только на словах - в реальности ни одно из моих возражений не было учтено, пустая трата времени. Не советую работать с этим БП по крайней мере в ближайшее время.

Отзыв был полезен? Да (14)

Гаяне (Гость) 12 ноября 2015

оценка:    4.9

Киев

Сотрудничаю с Бюро Профпереклад с момента его основания. Прочитала некоторые негативные отзывы... Создалось впечатление, что просто кому-то очень хочется испортить репутацию Бюро. За 7 с лишним лет заработная плата выплачивалась и выплачивается каждый месяц,без задержек и в полном объеме. Всего лишь раз были применены штрафные санкции за серьезную ошибку.

Отзыв был полезен? Да (3)

Таисия (Гость) 10 ноября 2015

оценка:    4.5

Киев

Сотрудничаю с "Профпереклад" на постоянной основе в течение 3 лет с постоянной выработкой от 100 до 300 страниц в месяц. Постоянный поток заказов, нагрузка зависит только от моего желания, при возможности можно брать и больше. За это время у меня не было ни одной претензии к оплате, компания выполняет ответственный подсчет с предоставлением подробной спецификации счета. Штраф получала два раза по весомым причинам. Если переводчик является профессионалом своей тематики, готов учиться на своих ошибках и адекватен в общении, то проблем с данной компанией иметь не будет. По поводу ставки - да, не самая высокая, но адекватный переводчик видя плюсы работы с компанией сможет найти оптимальный баланс заказов/тематик/объе мов, которые позволят комфортно работать и при этом нормально зарабатывать.
Крайне удивлена негативным отзывам нижеотписавшихся комментаторов. Причину неудачного сотрудничества в данном случае следует поискать в себе.

Отзыв был полезен? Да (7)

Наталия (Гость) 10 ноября 2015

оценка:    4.5

Киев

Сотрудничаю с БП "Профпереклад" уже второй год на постоянной основе и, честно говоря, не очень понимаю, чем так возмущены некоторые комментаторы. Платят всегда в срок и заработанную сумму. Да, штрафы применяются, но за вполне обоснованные вещи (за все время постоянной работы я была оштрафована только один раз за совершенно объективную вещь). Есть определенные правила, которых нужно придерживаться, и тогда проблем не возникает. Что касается некоторых комментариев по поводу "непонятных правок редактора", никто не запрещает задавать редактору вопросы. Плюс не забывайте, коллеги, что существуют преференциальные правки редактора или правки в соответствии с пожеланиями клиента, которые в итоге не влияют на оценку. На все свои вопросы я всегда получаю четкий ответ в течение дня. Так что работайте качественно, соблюдайте инструкцию, сдавайте свои переводы в срок - и у вас не будет никаких проблем!

Отзыв был полезен? Да (7)

Марина (Гость) 10 ноября 2015

менеджер по контролю качества

Уважаемый VT, прошу сообщить мне [email protected] или по телефону: (044)2299902, вн. 920 номер заказа, за выполнение которого Вам не была оплачена работа.

Отзыв был полезен? Да (1)

Y (Гость) 9 ноября 2015

Kiev

Не заплатили за работу((( почитав отзывы, вижу что это нормальная практика для этой компании

Отзыв был полезен? Да (3)

Марина (Гость) 6 ноября 2015

менеджер по контролю качества

Уважаемые переводчики!
Не так давно мы обнаружили, что переводчикам - фрилансерам, приходят письма от якобы сотрудников БП “ПРОФПЕРЕКЛАД” с предложением выполнить тестовое задание. После выполнения такого “теста” контакт с переводчиком прекращается, т.е. возможно кто-то использует перевод в личных целях, прикрываясь нашим именем. Это очень негативно сказывается на нашем образе как работодателя.
Мы хотели бы сделать акцент на следующем:
мы присылаем письма ТОЛЬКО с одноименного домена <имя@profpereklad.ua>
В каждом письме есть подпись с контактами менеджера, который отправлял письмо.
При поступлении теста от нашей компании, с Вами связывается (телефон/почта) менеджер по персоналу и уточняет возможность выполнения теста.
Мы всегда предоставляем обратную связь по выполненным тестовым заданиям и в случае запроса отправляем файл с правками редактора.
Просим Вас обращать внимание на вышеуказанные моменты и сообщать о каждом случае, когда к Вам обращаются мошенники от имени бюро переводов “ПРОФПЕРЕКЛАД”.
Сообщения о подобных ситуациях Вы можете отправить на адрес: [email protected] или по телефону: (044)2299902, вн. 920.

Отзыв был полезен? Да (3)

+ Добавь свой отзыв
пользовательского соглашения
Внимание! Зарегистрированные пользователи могут получать уведомления о новых отзывах! Зарегистрироваться

 

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Першина А.Ю. 0.7
Першина А.Ю.

Отзывов: 1

Каталог отзывов



×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одяг / аксесуари
  • Роботодавці
  • Інше