Профпереклад - бюро переводов (ТОВ "Професійні послуги")

Киев

Профпереклад - бюро переводов (ТОВ "Професійні послуги")

  2.9 Бывает и лучше

Всего 45 оценок из них  —  25
20
положительных
отрицательных

вакансии бюро переводов Профпереклад

Отзывы о позиции 61-70 из 74: + Оставить свой отзыв

Андрей (Гость) 23 октября 2014

Киев

Возможно, погорячился. На контакт выходят поздно, но все же выходят. Если дальнейшее сотрудничество пройдет успешно, сменю гнев на милость и соответственно прокомментирую.

Отзыв был полезен? Да

Андрей (Гость) 22 октября 2014

оценка:    0.5

Киев

Подтверждаю все сказанное ниже полностью. Разница лишь в том, что меня после выполнения пробного перевода взяли. Но так и держали месяц, ни одного заказа, никаких сведений. Потом наконец-то связались, дали работу на ночь глядя, которую сдать нужно было на утро. Но не беда, сделал. На утро - молчат. Спрашиваю как работа - говорят - стоимость укажем до конца рабочего дня, а результаты в течении недели. Результаты в течении недели, при том, что заказ должен был быть сдан на утро, и, вероятно, передан заказчику в тот же день!
И плюс такой момент: заказ был дан в день получения зарплаты у этого бюро. То есть, оплату тянули бы еще месяц в любом случае, но а с таким отношением, понятно, что через месяц никто деньги не перечислит, а запросы будут игнорировать. Так что ищите дальше, коллеги. В нашей профессии, к сожалению, нужно быть готовым к обману.

Отзыв был полезен? Да (1)

Селена (Гость) 10 октября 2014

оценка:    0.5

Харьков

Кидалово, вакансия внештатного переводчика-редактора висит на сайте уже более полгода (а может и больше). После тестового задания (достаточно большого объема), вам сообщат что вы не подходите, мол плохой уровень. Ну извините, с красным дипломом Шевченко и 4-х летним опытом различных переводов не подойти...

Отзыв был полезен? Да (2)

Marianna (Гость) 27 сентября 2014

оценка:    0.4

Kiev

Никогда не связывайтесь с этим бюро! Пока надо было делать работу, до тех пор и связывались. А когда работа была отправлена, включили полный игнор.

Отзыв был полезен? Да (1)

Мария (Гость) 26 сентября 2014

оценка:    0.6

Киев

Бюро использует тестовые задания для покрытия своих заказов. Вы выполняете для них тестовый перевод, а они потом за деньги продают его заказчику. Мошенники!

Отзыв был полезен? Да (2)

Юрий Цверкун (Гость) 4 июня 2014

Киев

Оксана, Ваш отзыв от 14 мая 2014 не соответствует действительности, т.к. таких случае в нашей практике никогда не было. А потому, я предполагаю, что оставляя этот отзыв Вы просто хотели нанести вред репутации нашей компании.
Если Вы хотите опровергнуть мое утверждение, предоставьте информацию о фамилии псевдосотрудника и прочие данные.
В любом случае, со мной можно всегда связаться, контактные данные на нашем сайте http://profpereklad. kiev.ua/contacts/

Отзыв был полезен? Да

Оксана (Гость) 14 мая 2014

оценка:    1.3

Киев

Я бы не стала работать в этой компании.Моя знакомая проработала там испытательный срок и ей ничего не заплатили, сказали что она не подошла. Хотя она целый месяц работала и нареканий к ней не было.

Отзыв был полезен? Да (1)

Марина (Гость) 9 декабря 2013

Харьков

Работала с этими ребятами и до сих пор у них в базе.
Не могу сказать ничего плохого.
Оплачивали всегда вовремя, никаких штрафов не было,работала над различными проектами.
Мое мнение - приятные и добросовестные люди, а расценки зависят от ваших, собственно, компетенций.

Отзыв был полезен? Да

Андрей (Гость) 22 ноября 2012

Киев

Добрый день,
Ответ Феди:
Цены указаны на нашем сайте и наши внештатные переводчики получают более 50% от стоимости extnyjq страницы, которая объявлена нами для наших Клиентов. Цены на которые Вы ориентируетесь приемлемы не для массового рынка Украины. Если Вы привыкли работать с рынком Европы - ставки там Выше, но Вам необходимо работать с Европейскими бюро перевода и не сравнивать оплаты Украинских бюро и Европейских. Для работы с Европой необходимо предоставлять должный уровень перевода со всеми необходимыми требованиями:
1) Соблюдение сроков,
2) верное оформление,
3) работа в CRM,
4) работа с Традос;
5) Работать c QI
5) Перевод должен быть высокого уровня;

Если Вы соответствуете данным требованиям - и мы и Европа может Вам предложить ставку Выше наше базовой, но это нужно верно преподнести и пройти испытательный срок.

ответ Лике:
Все переводы внештатным переводчикам мы оплачиваем. Если мы к Вам применили штрафные санкции на это были следующие причины:
1) Перевод сдан с задержкой;
2) Низкое качество перевода;
3) Машинный перевод, который Вы посчитали качественным;
4) Не полностью выполненный перевод.

Каждый штраф с нашей стороны обоснован и каждому внештатному переводчику отправлено объяснение. На что мы тратим много времени объясняя Вам же ваши ошибки и дополнительно дорабатывая некачественный перевод, который предоставлен внештатным переводчиком.
Наше бюро ценит внештатных переводчиков, которые предоставляют должный уровень переводов.

Отзыв был полезен? Да

Андрей (Гость) 6 сентября 2012

Киев

Уважаемый Сергей, прошу Вас указать № заказа по котором к Вам был применен штраф. Мы выложим все допущенные ошибки на данном сайте и обоснуем примененные штрафные санкции. Наша компания дорожит всеми сотрудниками и переводчиками, но если специалист взявший на себя обязательства не может выполнить заказ в соответствии всех норм к нему всегда применяются штрафные санкции. Все вопросы Вы можете задать руководителю Мельнику Андрею по телефону (095)3226688. В нашей практике ни один переводчик не был оштрафован без весомой причины.

Отзыв был полезен? Да

+ Добавь свой отзыв
пользовательского соглашения
Внимание! Зарегистрированные пользователи могут получать уведомления о новых отзывах! Зарегистрироваться

 

 

Вас могут заинтересовать эти отзывы

Соната-Тревел 0.2
Соната-Тревел

Отзывов: 1

Каталог отзывов



×

Выберите область поиска

  • Авто
  • Одежда / аксессуары
  • Работодатели
  • Другое